3 Poemas de José Antonio Funes (Honduras, 1963)

| | ,


Curadoria de Floriano Martins
Tradução de Elys Regina Zils

José Antonio Funes (Honduras, 1963). Poeta, diplomata, ensaísta e tradutor. Foi Vice-Ministro da Cultura e Ministro Conselheiro da Missão Hondurenha junto à UNESCO, Paris. Como professor de Literatura, trabalhou na Universidade Nacional Autônoma de Honduras, no Instituto Católico de Toulouse e na Universidade Católica do Oeste, em Angers, na França. Publicou os seguintes livros de poesia: Modo de Ser (1989), A quien Corresponda (1995), Agua del tiempo (1999), Ardientes postales (2021) e Balance previo (2022). Da mesma forma, participou de mais de 25 antologias de poesia na América Latina e na Europa. É membro correspondente da Academia Hondurenha de la Lengua. Em 2004, obteve o Prêmio de Estudos Históricos Rey Juan Carlos I com a obra Froylán Turcios y el modernismo en Honduras [Banco Central de Honduras, 2006]. Em 2021, foi agraciado com o Prêmio Nacional de Literatura Ramón Rosa.

*****

A poesia deve ter mais dessa capacidade de estranheza, a possibilidade de nos colocarmos no centro da condição humana com as nossas luzes e as nossas misérias. Não consigo conceber um poema que carregue apenas imagens ousadas ou malabarismos linguísticos; a poesia deve ter um fundo, uma força capaz de marcar a memória, abalar a sensibilidade, acariciar a carne e chegar até o osso. ( José Antonio Funes )

Ler José Antonio Funes é entregar-se a um universo de prazer estético e prolongado, onde arriscamos querer viver para sempre. ( Margarita Leoz )

A poesia de Funes é transparente, elegante e elaborada com delicadeza, mas possui uma ternura selvagem e convulsiva porque sua linguagem é um testemunho poderoso do medo que enfrenta todo risco e sacrifício. ( Salvador Madrid )


RIO DANÚBIO, INVERNO DE 1944-1945

Em fila foram as vítimas para as margens do rio,
levando seus gritos, seus prantos, seus terrores,
em fila porque a morte prefere a ordem, os caminhos retos.

Atados com o nó cego do ódio
caiam disparo após disparo adultos e crianças
no Danúbio que não era nem azul nem cinza
mas vermelho como o viu de sua janela Zsuzanna Ozsváth.

Os carrascos recolhiam os sapatos dos mortos
para vendê-los no mercado negro,
sapatos para senhoras, cavalheiros e crianças a bom preço,
sapatos que valiam mais do que a vida dos judeus.

Cadáveres descalços flutuavam no rio.
As águas do Danúbio corriam vermelhas talvez também de vergonha.
Aquele Danúbio que o poeta Átila József olhou “turvo, grande e sábio”,
aquele Danúbio que Johann Strauss sonhou azul e musical,
hoje convertido em sepultura para inocentes.


FALA O IMIGRANTE

Eu também sou Ninguém, irmão Ulises.
Todos os dias, ou melhor, todas as noites,
o Ciclope me interroga, e eu respondo: não sou Ninguém.
Ninguém por causa da minha cor, por ser portador de indocumentados sonhos.

Em uma tarde amarela no meu país
sonhei com um barco que atravessava o mar de campos de trigo.
Havia tanto sol, tanto céu,
que abandonei os mortos atados aos meus pés
e paguei com lágrimas de meus filhos o preço de uma estátua de sal.

Cheguei a esta ilha, Ulises.
Meus braços têm mais vigor que os do náufrago
que abriu as águas para fazer um lugar para sua morte.
Mas eu sou Ninguém e a chuva me molha mais que as catedrais,
e o Ciclope vigia
o pão luminoso que trago à minha mesa,
enquanto fala comigo sobre leis e fronteiras.


A MORTE TEM UM ALENTO DE GELO

Didier morreu congelado em um bosque na França.
A última noite de sua vida,
enquanto o gelo mordia seus ossos,
lembrou-se daquelas palavras de sua mãe de quando o acomodava
um cachecol azul, antes de levá-lo para a escola:
“Didier, reste tranquille.”

Quando criança amava a inocência da neve
e o bosque era esse lugar misterioso
onde poderia reinar um príncipe ou um lobo.
Mas naquela noite as árvores se tornaram sombras sinistras
e Didier agarrou-se ao seu papelão, aos seus trapos velhos,
até que um incêndio branco queimou seu alento.

4 comentários em “3 Poemas de José Antonio Funes (Honduras, 1963)”

  1. Belos e tristes poemas.
    Não conhecia o José Antonio Funes.
    A poesia pode nos encantar, embalar e exacerbar nossa sensibilidade. Mas pode também nos fazer chorar e exacerbar nossa consciência diante das crueldades dos humanos.
    Tudo é necessário!
    Tudo é poesia!!!

    Responder
  2. Feio!
    Inveja! Tristeza do triste!
    Palavras tais a neve
    ou um rio que não esconde
    pés despelando
    Vidas valem suspiros azuis
    Honduras te amo!

    Responder

Deixe um comentário para JOSÉ da Silva SERÁFICO de Assis Carvalho Cancelar resposta

error

Gostando da leitura? :) Compartilhe!