3 Poemas Fina García Marruz (Cuba, 1923-2022)

| | ,


Curadoria de Elys Regina Zils
Tradução de Gladys Mendía

Fina García Marruz (Havana, Cuba, 1923-2022). Poeta, ensaísta, editora e pesquisadora. Figura central da literatura cubana dos séculos XX e XXI que impulsionou, entre outras publicações periódicas, a célebre revista Orígenes. Autora de vários livros de poesia, ensaio e crítica literária, dentre os quais se destacam as coletâneas de poemas Transfiguração de Jesus no Monte (1947), Visitaciones (1970), Créditos de Charlot (1990), Noções elementares e algumas elegias (1994), Havana do centro (1997) e O instante raro (2010). Sua obra lhe valeu o Prêmio Nacional de Literatura (Cuba) em 1990, o Prêmio Ibero-americano de Poesia Pablo Neruda em 2007 e o Reina Sofía de Poesia Ibero-americana em 2011, entre outros.


QUANDO O TEMPO JÁ SE FOI, UM RETORNA

Quando o tempo já se foi, um retorna
como à casa da infância, a alguns
dias, rostos, eventos que souberam
percorrer o caminho do nosso coração.
Voltam de novo os passos cansados
cada vez mais simples e mais lentos,
ao mesmo dia, o mesmo amigo, o mesmo
velho sol. E queremos contar a maravilha
cega para os outros, a nossos olhos clara,
onde a memória deteve
como um pintor, um gesto da mão,
um sorriso, uma breve maneira de saudar.
Pois aos poucos o mundo torna-se impenetrável,
os olhos não compreendem, a mão já não toca
o alimento inominável, o real.


UMA FACE, UM RUMOR, UM INSTANTE FIEL

Uma face, um rumor, um instante fiel
ensurdecem de repente o que olho
e pela primeira vez então vivo
o tempo que já ficou distante.

É como um lento e preguiçoso amante
que sempre chega tarde, o meu tempo,
e por chuva ou dourado e suave tédio
soma lilases noturnos deslumbrantes.

E me devolve uma mansão silenciosa,
pares de dançarinos suavíssimos,
os dedos artesãos do abismo.

E me contemplo cega e extasiada
à luz mágica interrogante
de um som que é outro e que é o mesmo.


OS ESTRANHOS RETRATOS

Agora que estamos sós,
infância minha,
falemos,

esquecendo por um momento
os estranhos retratos
que nos fizeram.

Falemos do que tu e eu,
por não ter mais nada,
sabemos.

Que esta solitária noite minha
não teve a graça
do começo,

e entrei na dança escura da minha estirpe
como um jovem tristíssimo
num quadro.

Minha imagem sucessiva não me habita
senão como um escuro
remorso,

sem poder distinguir sequer
o que do meu pão ou do meu vinho
invento.

No escuro quarto onde levanto
a mão com um gesto
empoeirado,

onde não posso entrar, lá me olhas
com teu traje e teu teimoso
fundamento,

e não sei se me chamas ou o que queres
neste mútuo, estranho
desencontro.

E às vezes me parece que me pedes
para que eu te tire
do silêncio,

me procuras nas árvores de ouro
e no perdido parque
da memória,

e às vezes me parece que te procuro
à tua tranquila força
e teu chapéu,

para que tu me ensines o caminho
do meu perdido nome
verdadeiro.

Da tua estrela distante, surgida,
não quero mais a luz tão triste
mas o Corpo.

Aprofunda em mim. Encontra-me.
E que teu pão seja o dia
nosso.

Deixe um comentário

error

Gostando da leitura? :) Compartilhe!