Curadoria e nota de Floriano Martins
Segundo o poeta, sua linguagem es un kreyòl boriküa pa asentuar la rebolusión antikolonial, no es mala{orto}grafía, de modo que considerando sua singularidade optamos por deixar os poemas no original. Nascido em Porto Rico, o poeta nos diz ainda que não costuma usar data de nascimento, e afirma: Somos átomos sem tempo. Assim sendo, deixamos que ele próprio se apresente:
ÜATIBIRÍ (¿¿??). mamífera trabi{esa} + kaníbal d la borikén, kontinenta kairibe. En mi lengüamaĉete florese la seiba ansestral i el kanto d las lagartijas; la nube me baña d serenidá, mientras goso el poder {de/re}konstruir kon ruidopalabra la materialidá d la mentira nekrogulakapitalista; el ĉulipandeo muerebibe en mí, atrabés; kompojta eterna. sudoejtoi.
[ES IMPOSIBLE]
es imposible
—¡polke algo me debe dar lus!—
ser +l+ únik+ en kerer nesesitar:
1. kemar el kapitóilet
2. formar bibiendas públikas
d las eskuelas resistentes al embiste dla kélejer
3. konstruir un tren solar posibilitador dl transporte
digno en la isla
4. ekspandir las rutas marítimas
pa ke se teja la unión kontinental {kai}ribe
d una bes i por toas
5. sakarse fotos kon el kadáber disekau
d ribera ĉats, la gonsales, […] a modo de museo
6. tener dereĉo a salú, teĉo, komida
solo por naser obligá
en un cistema îpeljodío
7. alumbrar la plasa kon la ôgera
donde se tiren a imbersionistas,
banker+s, buitr+s, kriptomaniak+s
8. implementar enerjías alternas
{solar, eólika, mareomotrís, […]}
en la país entera, ¡gratis!
9. sakarse pal karajo
las ganas d no segir
10. repetir toas las rebolusiones
en una última más;
sumarlas en sus frakasadas paltes
i tirarla al intento kon la mínima esperansa
de ke esta sí
enkuentre el kamino
pa ke d algo âĩa balío
kargar una konsiensia
teȑiblemente despierta.
[ÂI UNA PENA]
âi una pena
eksistensial
subirjándome
kual ekskálibur
(o un biĉo jigante)
por las serbikales;
siento ke doi
miĩones d bueltas
i la ten+ión
(d no saber si es kon «c» o kon «s»
O SI IMPOLTA UN KARAJO ESO:
polke ningún lengüaje
ej kapás d sintetisar
este kraken ke me
deskuartisa…);
ninguna lengüa(ja ja ja) sirbe
pa enkasiĩar en fonemas
el miedo – la angustia – la krisis
ke mi kuerp+ persibe
dęde los pies al aura
por aposentarse est+
(animal mamífer+ en ekstinsión)
en la boka dl mismo
Monstruo ke nos mata.
[POLFA ABUELA]
polfa abuela,
dime km lo âç êĉo;
ejto ta kabrón
intento i frakaso
en ser mantenerme fuelte
¡la gríngola se me mete al ojo!
me siento en el jurakán
ĩa kasi me akojtumbro al baibén,
roka paro i paro
sentiejtar pa poder afirmarme,
pero t imploro un konsejito,
sobo d tu sabiduría:
bisión ansestral pal adelante;
¿km me sigo afeȑando
a no kerer morir
o matarme
semanalmente?
¿km me abraso lo más fuelte
posible dnd kd ûeso
rekuelde x siempre su lugar
i sepa regresar a kasa?
aún no desifro
eso
sakándome
x
el teĉo.
[EN ESTA KAMINATA]
en esta kaminata âi muĉa beldá
—berla kaer sobre el aüa:
somos el gato
tras el láser.
la lus d muerte teknoneón,
letreros neoelektros,
nekrogulakapitalismo
matando la biolumini{e}sensia;
edifisios, la puta fiksión oksidentalista
¡tanta! mielda, ¡tanta! mentira,
¡tanta! ejkina i kajita
apagándonos el sonreír…
¿kómo estar si tanta muerte está?
la fisura de mi terser ojo,
muĉas beses maúĩa
por la karisia d algo,
así sea una bala…
el suisidio me kontempla
pero
¡komo siempre!
no le balgo lo sufisiente
pa matarme…
¿pa ké segir en esta basura
donde mi lengüa podría
solo emite dolores fonétikos!
¿dónde kedo si no es en la muerte
i tampoko bibiendo tengo bida?
deseo ¡me urje!
bolber pal monte
o a las tetas d mi madre.
[¿KD KNT MUERE UNI NIÑE EN BORIKÉN?]
¿kd knt muere uni niñe en borikén?
¿kd knt nuejtro silensio mata une niñe
en klkr palte dl mundo?
somos la fiesta patro{A}nal
dl imperio.
let me translate:
we have been forced
to become your
fucking disney world;
white trash roaming
spilling their toxic
words, drooling
bloody money
that kill$
our; our; our;
OUR L A N D;
FUCKING trashy buitres
don’t try to #discover
what never needed discovering;
we’ve been HERE
long before your
scaly-shrimpy-skin;
we’ve been HERE
longer before your
necrocapitalism;
we’ve been HERE
and will ALWAYS be,
RESISTING.



