Dina Posada (El Salvador, 1946)
Curadoria e tradução de Floriano Martins É difícil determinar nossas próprias influências. Quando muitos poetas são lidos, os vários vestígios ficam gravados no subconsciente e …
Curadoria e tradução de Floriano Martins É difícil determinar nossas próprias influências. Quando muitos poetas são lidos, os vários vestígios ficam gravados no subconsciente e …
Curadoria e tradução de Floriano Martins O bom da poesia é que ela nos dá a certeza de que existimos, nos insere naquela outra realidade …
Curadoria e tradução de Floriano Martins Sempre fiz poemas para um tu que inventei e precisava – e que há muito tempo não faço e …
Curadoria e tradução de Floriano Martins Para a minha poesia e a literatura cubana, o espanhol é uma referência essencial. Em primeiro lugar, é a …
Curadoria e tradução de Floriano Martins Eu creio que o poeta deve ler livros de engenharia, inclusive de economia. Vejo que a linguagem, como às …
Curadoria e tradução de Floriano Martins Que tal nunca se sentir, se acreditar bem? Conheci a poesia de Felipe Granados (1976-2009) poucos dias após sua …
Curadoria e tradução de Floriano Martins Do primeiro livro ao mais recente, Coral Bracho revelou-se uma das vozes mais singulares e inconfundíveis da poesia mexicana, …
Curadoria e tradução de Floriano Martins Escrevo para desvendar a parte oculta de meus pensamentos e emoções. Acho que a poesia é a forma mais …
Curadoria e tradução de Floriano Martins O impacto determinante da terra em que se nasceu, essa respiração telúrica ou como queiram chamar vai e vem …
Curadoria de Floriano Martins Poemas traduzidos por Márcio Simões Os estados anímicos falam entre si. Os espaços físicos também ganham expressão. Assim acontece com o …