VENEZUELA

Curadoria e tradução de Floriano Martins Maria Dayana Fraile (Puerto La Cruz, Venezuela, 1985). Graduada em Letras pela Universidade Central da Venezuela, …

Curadoria de Floriano MartinsTradução de Gladys Mendía Lena Yau (Caracas, Venezuela, 1968). Narradora, poeta, jornalista e pesquisadora. Especialista no vínculo entre literatura …

Curadoria de Floriano MartinsTradução de Gladys Mendía Sonia Chocrón (Caracas, Venezuela, 1961) Poeta e narradora. Roteirista. Publicada por editoras como Alfaguara, Bruguera, …

Curadoria de Floriano MartinsTradução de Gladys Mendía María Calcaño (Maracaibo, Venezuela, 1906-1956). Desde muito jovem, enfrentou uma vida difícil e, aos 14 …

Curadoria de Floriano MartinsTradução de Gladys Mendía Ana Enriqueta Terán (Valera, 1918-Valencia, 2017). Poeta e diplomata. Trabalhou como delegada da Assembleia da …

Curadoria de Floriano MartinsTradução de Gladys Mendía Belén Ojeda (Caracas, Venezuela, 1961). Música, Tradutora e Poeta. Formada com honras pelo Conservatório Tchaikovski …

Curadoria de Floriano MartinsTradução de Gladys Mendía Ida Gramcko (Puerto Cabello, 1924 – Caracas, 1994). Poetisa, ensaísta e dramaturga venezuelana. Graduada em …

Curadoria de Floriano MartinsTradução de Gladys Mendía Andrés Eloy Blanco (1897-1955) foi um destacado escritor e político venezuelano. Nasceu em 6 de …

Curadoria de Floriano MartinsTradução de Elys Regina Zils María Ramírez Delgado (Los Teques, Venezuela, 1974). Mestre em Filosofia pela Universidade Simón Bolívar …

Curadoria de Floriano MartinsTradução de Elys Regina Zils Carmen Verde Arocha (Caracas, 1967). Escritora, poetisa, editora, professora da UCAB, mestranda no curso …

Curadoria e tradução de Floriano Martins Hanni Ossott (Caracas, 1946-2002) foi um poeta venezuelano, autora de mais de uma dezena de coletâneas …

Curadoria e tradução de Floriano Martins A verdade de uma obra está em seu corpo. Eis uma máxima fabulosa que nos envolve a …

Curadoria e tradução de Floriano Martins A obra de Juan Calzadilla vagueia por uma poética que habita uma cidade escura. Uma cidade …

Curadoria e tradução de Floriano Martins Juan Sánchez Peláez (Venezuela, 1922-2003). Poeta e diplomata. Um dos autores fundamentais da poesia venezuelana do …

Curadoria e tradução de Floriano Martins Miguel Márquez (Venezuela, 1955). Escritor, poeta, editor. Criador e director da Fundación Editorial El Perro y …

Curadoria e tradução de Floriano Martins A poesia não tem residência fixa. Costuma invadir os demais gêneros e quase não há grande …

Curadoria e tradução de Floriano Martins A iconoclastia parece ser a única atitude possível do rebelde. De sua obra de destruição não …

Curadoria e tradução de Floriano Martins Imersos nesta viagem à poesia de Gladys Mendía, habitamos as polaridades palavra-metáfora, onde os elementos se …

Curadoria e tradução de Floriano Martins Cada poema representa para mim uma unidade psíquica, uma mônada de sentimento e significado. Naturalmente, nem …

Curadoria e tradução de Floriano Martins Há poetas mais exigentes que outros, com linguagem mais trabalhada e despojada. Há poetas de abstrações …

Curadoria e tradução de Floriano Martins O poema nasce e morre todos os dias. Você nunca termina de saber como um poema …

Curadoria e tradução de Floriano Martins A palavra do poeta recobra a força original que impulsionou o ato de nomear o primeiro …

Curadoria e tradução de Floriano Martins A maior parte das obras mestras o são de obscuridade e sua leitura ordinariamente não aumenta …

Traduções

ATLAS LÍRICO

O ATLAS LÍRICO DA AMÉRICA HISPÂNICA é um projeto inovador no que diz respeito à difusão da tradição lírica hispano-americana. Compartilhar com nossos leitores poetas em sua maioria desconhecidos por uma absurda lacuna entre as culturas de línguas portuguesa e espanhola é uma viagem que nos traz muito orgulho. Ao Floriano Martins nossos agradecimentos eternos pelo esforço e resultado de seu trabalho.

A você que nos lê, nosso muito obrigado. É por você que a revista Acrobata existe e é por você que vamos continuar esses caminhos e percursos manuais, virtuais, digitais e, onde quer que você esteja, estaremos.

Delicie-se, devaneie, flutue e absorva os macro-universos caóticos da escrita que passeia em malabares encantando aos olhos e acalentando a alma. 

Bem-vindo. Entre para ficar!