Curadoria de Elys Regina ZilsTradução de Gladys Mendía María Teresa de las Mercedes Wilms Montt, também conhecida como Thèrése Wilms Montt (Viña …
Curadoria de Elys Regina ZilsTradução de Gladys Mendía Raúl Zurita, nascido em 1950 em Santiago do Chile, é um dos poetas contemporâneos …
Curadoria de Elys Regina ZilsTradução de Gladys Mendía Valeria Michea (Chile, 1990). Estudou Filosofia e Letras e Tradução. Desenvolveu a profissão de …
Curadoria de Elys Regina ZilsTradução de Gladys Mendía Winétt de Rokha (Santiago de Chile, 1894-1951). Nasceu com o nome de Luisa Anabalón …
Curadoria de Elys Regina ZilsTradução de Gladys Mendía Carlos Cociña (Concepción-Chile, 1950). Poeta. Recebeu o Prêmio Municipal de Santiago de Literatura (poesia, …
Curadoria de Elys Regina ZilsTradução de Gladys Mendía Autor de uma das obras poéticas mais contestatórias e polêmicas que emergiram na América …
Curadoria de Floriano MartinsTradução de Gladys Mendía Soledad Fariña (Antofagasta, Chile, 1943). Estudou Ciências Políticas e Administrativas na Universidade do Chile; Filosofia …
Curadoria de Floriano MartinsTradução de Gladys Mendía Elvira Hernández (Chile, 1951). Poeta, ensaísta e crítica literária. Por sua obra recebeu importantes distinções …
Curadoria de Floriano MartinsTradução de Gladys Mendía Héctor Hernández Montecinos (Santiago, Chile, 1979) Licenciado em Letras, Doutor em Filosofia com especialização em …
Curadoria de Floriano MartinsTradução de Gladys Mendía Malú Urriola (Santiago, Chile, 1967-2023). Publicou: Piedras rodantes (1988); Dame tu sucio amor (1994); Hija …
Curadoria e tradução de Floriano Martins – Como é sua relação atual com o “surreachilismo” como disse Gonzalo Rojas, do qual você …
Curadoria e tradução de Floriano Martins La figura de Teófilo Cid (1914-1964), como suele ocurrir con la crítica que personaliza, confunde y …
Curadoria e tradução de Floriano Martins Uma das características mais marcantes da carreira do poeta, dançarino e artista plástico Jorge Cáceres foi …
Curadoria e tradução de Floriano Martins Enrique Rosenblatt Berdichevsky, 17 de fevereiro de 1922, 6 de setembro de 2009. Foi um poeta …
Curadoria de Floriano MartinsTradução de Elys Regina Zils Nascido em pleno deserto do Atacama, o chileno Ludwig Zeller (1927-2019) atravessa o continente …
Curadoria de Floriano MartinsTradução de Elys Regina Zils Rodrigo Hernández Piceros foi um dos fundadores do grupo surrealista Derrame e um excelente …
Curadoria de Floriano MartinsTradução de Elys Regina Zils O Surrealismo encontra no Chile um de seus vasos internacionais mais pulsantes e renovadores, …
Curadoria e tradução de Floriano Martins No início de 1996 conversei ao telefone com Rolando Toro, que acabava de chegar a Fortaleza. …
Curadoria e tradução de Floriano Martins Creio que o problema geracional – de cuja importância não prescindo – pode nos levar a …
Curadoria e tradução (textos críticos) de Floriano MartinsTradução dos poemas de Elys Regina Zils A poesia sem poemas é geralmente obra de …
Curadoria E Tradução De Floriano Martins Mestre em Letras Mexicanas pela UNAM. Publicou alguns livros de poesia, tais como Tarot de la …
Curadoria e tradução de Floriano Martins Me defino fundamentalmente como um leitor. […] Sou um leitor constante, com boa memória que se …
Curadoria e tradução de Floriano Martins A seu devido tempo, me parece que todo poeta nesta sociedade costuma se considerar um sobrevivente …
Curadoria e tradução de Floriano Martins Mario Meléndez é chileno, mas já morou no México e na Itália. Ele tem o sobrenome …
Curadoria e tradução de Floriano Martins O que a minha poesia busca por meio do surrealismo é quebrar esquemas e abordar uma …
Curadoria e tradução de Floriano Martins Compreendo perfeitamente que o homem tem absoluta liberdade para eleger os elementos de que pode ou …
Curadoria e tradução de Floriano Martins O impacto determinante da terra em que se nasceu, essa respiração telúrica ou como queiram chamar …
Curadoria de Floriano Martins Poemas traduzidos por Márcio Simões Os estados anímicos falam entre si. Os espaços físicos também ganham expressão. Assim …
Curadoria e tradução de Floriano Martins O poeta é o que faz o inventário vivo da natureza, o poeta nomeia as coisas …
Traduções
ATLAS LÍRICO
O ATLAS LÍRICO DA AMÉRICA HISPÂNICA é um projeto inovador no que diz respeito à difusão da tradição lírica hispano-americana. Compartilhar com nossos leitores poetas em sua maioria desconhecidos por uma absurda lacuna entre as culturas de línguas portuguesa e espanhola é uma viagem que nos traz muito orgulho. Ao Floriano Martins nossos agradecimentos eternos pelo esforço e resultado de seu trabalho.
A você que nos lê, nosso muito obrigado. É por você que a revista Acrobata existe e é por você que vamos continuar esses caminhos e percursos manuais, virtuais, digitais e, onde quer que você esteja, estaremos.
Delicie-se, devaneie, flutue e absorva os macro-universos caóticos da escrita que passeia em malabares encantando aos olhos e acalentando a alma.
Bem-vindo. Entre para ficar!