EQUADOR

Curadoria de Floriano MartinsTradução de Gladys Mendía Yuliana Ortiz Ruano (Esmeraldas, Equador, 1992) Editora e antologadora na revista digital de poesia e …

Curadoria de Floriano MartinsTradução de Gladys Mendía Laura Nieves nasceu no Equador, em 1984, e formou-se em Licenciatura em Literatura e Idioma …

Curadoria de Floriano MartinsTradução de Gladys Mendía Sonia Manzano (Guayaquil, 1947). Poetisa, narradora e ensaísta. Sua obra poética inclui os seguintes títulos: …

Curadoria de Floriano MartinsTradução de Gladys Mendía Euler Granda nasceu em Riobamba, em 7 de junho de 1935. Formou-se em Medicina e …

Curadoria e tradução de Floriano Martins As escolas de vanguarda, sejam elas chamadas futurismo, dadaísmo, surrealismo, creacionismo ou ultraísmo, não criaram uma …

Curadoria de Floriano MartinsTradução de Elys Regina Zils Wladimir Zambrano (Equador, 1984). Poeta, artista plástico e professor. Em 2009 recebeu o primeiro …

Curadoria de Floriano MartinsTradução de Elys Regina Zils María Paulina Briones (Equador, 1974) é editora, professora e livreira. Publicou dois livros de …

Curadoria e tradução de Floriano Martins Xavier Oquendo Troncoso (Equador, 1972). Jornalista e Mestre em Escrita Criativa pela Universidade de Salamanca. Professor …

Curadoria e tradução de Floriano Martins Roxana Landívar (Guayaquil, Equador, 1997). Estudante de Letras na Universidade de Buenos Aires. Escreveu dois livros …

Curadoria e tradução de Floriano Martins Um poeta mexicano convocou a todos para celebrar “o fim do comunismo” e um ideólogo do …

Curadoria e tradução de Floriano Martins Entre os primeiros redemoinhos do espírito parece girar o da imaginação, como uma virtualidade na qual …

Curadoria e tradução de Floriano Martins Neste “Imagens”, tenho a memória da minha avó. Ela está convalescendo de uma cirurgia agressiva e, …

Curadoria e tradução de Floriano Martins Ileana Espinel desenvolveu sua paixão vital pela escrita poética, o humor e a ironia foram inerentes …

Curadoria e tradução de Floriano Martins Em Gangotena, esse movimento de escrever sobre o passado (os Andes que exalam o vapor febril …

Curadoria e tradução de Floriano Martins Nestas imagens, tenho a memória da minha avó. Ela está convalescendo de uma cirurgia agressiva e, …

Curadoria e tradução de Floriano Martins A poesia se instalou em mim desde cedo como algo semelhante ao jogo. Foi também uma …

Curadoria e tradução de Floriano Martins De maneira especial, agradeço a breve nota que a revista dedica, em seu último número, à …

Traduções

ATLAS LÍRICO

O ATLAS LÍRICO DA AMÉRICA HISPÂNICA é um projeto inovador no que diz respeito à difusão da tradição lírica hispano-americana. Compartilhar com nossos leitores poetas em sua maioria desconhecidos por uma absurda lacuna entre as culturas de línguas portuguesa e espanhola é uma viagem que nos traz muito orgulho. Ao Floriano Martins nossos agradecimentos eternos pelo esforço e resultado de seu trabalho.

A você que nos lê, nosso muito obrigado. É por você que a revista Acrobata existe e é por você que vamos continuar esses caminhos e percursos manuais, virtuais, digitais e, onde quer que você esteja, estaremos.

Delicie-se, devaneie, flutue e absorva os macro-universos caóticos da escrita que passeia em malabares encantando aos olhos e acalentando a alma. 

Bem-vindo. Entre para ficar!